Вивчаючи англійську, ми часто стикаємося з трьома дієсловами — see, look, watch. Вони всі перекладаються українською як дивитися або бачити, але в реальності їхнє вживання суттєво різниться. Саме тому ці слова потрапляють у список «вічних пасток» для учнів. У цій статті розберемо кожне слово, додамо приклади з реального мовлення та потренуємося у вправах.
SEE – «бачити» без зусиль
See означає сприймати щось очима без спеціальних зусиль. Це автоматичне відчуття зору, а не активна дія.
📌 Приклади:
-
I can see the mountains from my window. – Я бачу гори з вікна.
-
Did you see that man over there? – Ти бачив того чоловіка там?
-
She can’t see very well without her glasses. – Вона погано бачить без окулярів.
👉 Запам’ятай: see використовується тоді, коли ми щось випадково помічаємо або просто маємо можливість бачити.
LOOK (AT) – «подивитися» свідомо
Look вимагає зусиль. Ми самі вирішуємо, куди спрямувати очі. Часто з цим дієсловом вживається прийменник at.
📌 Приклади:
-
Look at me when I’m talking to you. – Подивися на мене, коли я з тобою розмовляю.
-
He looked at his watch and left the office. – Він подивився на годинник і вийшов з офісу.
⚡ Окремо варто знати: look + прикметник = «виглядати».
-
You look happy today. – Ти виглядаєш щасливим сьогодні.
-
The food looks delicious. – Їжа виглядає смачною.
WATCH – «спостерігати» довго й уважно
Watch означає дивитися уважно, зазвичай на щось у русі або те, що триває певний час.
📌 Приклади:
-
We watched a movie last night. – Ми дивилися фільм учора ввечері.
-
The children were watching cartoons in the living room. – Діти дивилися мультфільми у вітальні.
-
He stood at the window, watching the rain. – Він стояв біля вікна й спостерігав за дощем.
👉 Якщо щось «рухається» чи змінюється з часом — швидше за все, потрібне watch.
Типові помилки
-
❌ I watched him yesterday in the park.
✅ I saw him yesterday in the park.
(Ми просто помітили його, а не спостерігали довго.) -
❌ See at the board.
✅ Look at the board.
(«See» не вживається з at у цьому значенні.) -
❌ I see TV every evening.
✅ I watch TV every evening.
(Телевізор – процес у русі, тому watch.)
Міні-вправи
Вправа 1. Оберіть правильне слово: see / look / watch.
-
Please ___ at the blackboard.
-
Did you ___ that shooting star?
-
We ___ TV after dinner.
-
I can’t ___ anything without my glasses.
-
Don’t just ___ me, answer the question!
-
They ___ the football match until midnight.
Вправа 2. Перекладіть англійською.
-
Я бачу цю будівлю з мого вікна.
-
Подивіться на цю фотографію.
-
Ми вчора дивилися серіал.
-
Він виглядає щасливим.
-
Ти бачив її у школі сьогодні?
Вправа 3. True/False
-
«See» означає навмисно дивитися на щось.
-
«Look at» може означати «виглядати».
-
«Watch» ми використовуємо для опису довготривалого спостереження.
-
«See» не вживається для телебачення чи фільмів.
-
«Look» завжди вживається без прийменника.
Щоб перестати плутати see, look, watch, тримай у голові просте правило:
-
See – просто «бачу» (факт).
-
Look at – «дивлюся спеціально».
-
Watch – «спостерігаю довше».
Коли відчуєш цю різницю, помилки зникнуть самі собою.
Коментарі
Дописати коментар